• FR
  • EN
  • Nos dossiers

    Certification ISO 17100

    La norme internationale ISO 17100 détermine et définit les exigences destinées à garantir la qualité des services de traduction par les prestataires du secteur.

    La traduction : un secteur écoresponsable ou pas ?

    Vous vous êtes certainement déjà félicité d’avoir une profession qui vous permette de travailler à domicile, sans machine polluante. Mais le secteur de la traduction est-il véritablement écoresponsable ? Cet article pourrait bien vous surprendre…

    Transcréation ou génie marketing

    Nouvel arrivant dans l’univers de la traduction, la transcréation semble avoir acquis ses lettres de noblesse auprès de certaines agences et marques. Mais de quoi s’agit-il au juste ?

    Stipulation ou disposition ?

    De sens proche, ces deux termes ne sont pourtant pas interchangeables.

    Vous avez dit traduction neuronale ?

    Traduction neuronale, post-édition… Peut-être avez-vous déjà rencontré ces termes peu évocateurs aux consonances barbares ? Mais de quoi s’agit-il au juste ?